tag:blogger.com,1999:blog-30297615.post116032383836756537..comments2023-05-29T06:19:12.920-07:00Comments on Gardener in Chacala Mexico: Getting Ready to Move My Garden to the Chacala Playa for the WinterAndeehttp://www.blogger.com/profile/13413966510659683865noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-30297615.post-12708389536353481922006-10-11T11:14:00.000-06:002006-10-11T11:14:00.000-06:00Poignant story about Maria. Not atypical in Latin ...Poignant story about Maria. Not atypical in Latin American countries, I'm afraid. I, too, never know what to do under these circumstances except to try to find out how the (in my case) Panamanians respond. It sounds like you're doing that, too.<br /><br />By the way, here in Panama, the bird of paradise plant is translated directly as "ave del paraiso." Interesting that they use "ave" which is generic rather than "pajaro," which I understand to mean "song bird" (at least here).<br /><br />I've enjoyed your blog for some time, having discovered it through La Gringa. The colors in your photos remind me of the movie "Frida." Thanks!Anonymousnoreply@blogger.com